The German language is one of many dialects and regional traditions, and the holiday gift-bringer had a wide variety of names across the country. The name “Santa Claus” itself is said to be a variant of the Dutch “Sint Nikolaas.”
In 1936, Oswald A. Erich and Richard Beitl published the Wörterbuch der deutschen Volkskunde (Dictionary of German Folklore). They wanted to create a comprehensive collection of common folk stories and traditions. Among their interests: who delivered gifts on Christmas? Along with a description of beliefs about St. Nicholas, they created a map of “Names of Gift-Bringers in the Season of St. Nicholas.”
The map shows four overarching names, roughly one each for the northern, southern, eastern, and western parts of the country. These are Weihnachtsmann, Klaus, Nickel, and Niglo. Then there are more specific regional names, typically derived from local slang or dialects, such as Helije Mann, Sunnerklaus, Nikolo, Klawes, and Sante.
The companion figures most well-known today are probably Zwarte Pitt, from western Germany on the border with the Netherlands, and Krampus, from the Alpine regions. But there are a number of other regional figures, like Rubbi-Robber, Busseklas, Schmützli, and Leutfresser (literally, people-eater!). The tradition of the Krampuslauf has become quite a spectacle, involving complex costumes and pyrotechnics display. The Lauf typically takes place on the night of December 5, the same night children prepare for St. Nicholas’s visit.
My sister and I, though several generations removed from our German immigrant ancestors, grew up setting out our shoes for St. Nick to fill with treats. Perhaps instead we should have spoken of Sunnerklaus!