That has certainly been the case with my research. But for dumb luck, a hunch, or unwittingly asking the right questions (or having the right question asked of me), how many of my near misses might have become brick walls of my own doing? Having narrowly avoided a genealogical pitfall, we take a moment to admonish ourselves (DUH) for our “rookie mistake,” and vow never to let it happen again. And yet it probably will, as it has for me.
When I first began genealogy, I did what I suppose most newbies do as a way of establishing a context and a game plan, exploring, however superficially, all of my lines. I quickly learned, in researching my maternal grandfather’s Osborne family, that I should always consider the alternative spelling Osborn. Adding the “e” at the end was, I read, simply a matter of taste within the same family. It turns out that the name can also be spelled Osburn and Osbourne. I now try them all, and then some.
In expanding my maternal grandmother’s tree, I began to learn a little bit about her paternal grandparents, Anthony Giuliani and Agnes Sweeney. I knew that the family name had been changed to Julian (the spelling my grandmother had always used), and the death certificates for both Anthony and Agnes reflected that change. Both were buried in the Old Dorchester Cemetery, now St. Mary’s. Planning my visit, I called ahead only to be told that there was no one in the records with the name Julian. A dead end, I thought, until the woman on the other end of the line asked if I had a burial date that she could cross-reference. Lo and behold, there were Anthony and Agnes, listed under the name Julynn, likely a phonetic version of the name.
Another encounter with variant name spellings occurred after I had travelled with NEHGS a few years ago on a research trip to New Brunswick. During that trip I met one of the archivists at the Provincial Archives in Fredericton and stayed in contact with him after returning home. It appeared that I had hit a brick wall in determining the death date for my great-great-grandfather, Cyprian Downing, who seemed to have disappeared in Moncton sometime before 1893. My new friend was generous enough to keep poking around in the more obscure records and one day he emailed to say that he had hoped to have good news for me but, on second thought, was having doubts. When I asked what he had found, he shared that he had located an 1892 probate record for “Suprine Downie,” in the matter of “Among Levetta Downie.” As I heard myself repeat the names, the jumble of letters seemed to rearrange themselves in my head and it dawned on me that he had, indeed, found a record for Cyprian Downing – whose name is sometimes recorded as Superior – and his daughter, my great-grandmother, Emma Loretta Downing. The probate record provided an exact date for Cyprian’s death as well as other details pertinent to my project. I wondered what might have become of that valuable information if we had not had that conversation.
If I was becoming just a little too confident in my ability to recognize a rose by any other name, my comeuppance came not long ago as the finishing touches were being put on a project to identify Revolutionary War veterans buried in Provincetown. Thanks in part to the researchers at NEHGS, the service of seven had been documented and on Patriots’ Day 2018 their graves in the Winthrop Street Cemetery had been appropriately marked. Before retiring the project, I made one last inquiry into three men named Nickerson for whom we had not been able to gather enough documentation to prove Revolutionary War service. In reviewing all my notes, I reflected on the headstone spelling for one of the men, Ebenezer “Nicholson” and, on a hunch, entered that spelling, rather than Nickerson, into the DAR Ancestor database.
There, right under my nose (DUH, indeed!), was a record for Seth Nicholson (1737–1801), whose service as a Provincetown selectman in 1775 had qualified him as a Revolutionary War patriot. To complicate matters, he was not the Seth Nickerson (1734–1789) I had been researching but, instead, a younger cousin, often referred to as “Short” Seth while the older man was known as “Long” Seth. Another archaic form of distinction between a younger and older man of the same name in the same town refers to them as Jr. and Sr.
What’s in a name? More than might meet the eye, as every genealogist surely has learned the hard way.