These recommendations are particularly apt for family histories, which are chock full of names, dates, place names, abbreviations, and special formatting that just cry out for at least several thorough reads. When I am editing or proofing a family history – mine or someone else’s – I often read through it once for sense and grammar, and then skim through once each for the following:
If I don’t do a separate pass for each of these items – and sometimes more – I miss things. My brain simply cannot focus on all of them at once. I can check for citations and then look at the styling of the note, but I might miss that a generational number is missing, or that a county name is missing, or that something significant is misspelled.
Waiting and reading the work tomorrow, or another day, also helps. Give yourself a breather and go back to a work with a fresh mind, perhaps first thing in the morning or whenever your most productive time is.
The Grammarly blog says, “It’s not cheating to ask a friend to lend a hand.” I’d go one step farther and say it’s essential to ask someone else to read your family history. It’s almost impossible to see every error in your own work. You become so familiar with the content that your brain keeps you from seeing misspellings, missing words, and the like. Ask a friend to read it, or a fellow genealogist, or a professional editor.
Your work will be the better for it, and your readers will thank you!